注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

珠江中路103号

慢时光

 
 
 

日志

 
 
关于我

(头像:14年夏海在南山港度假)曾任《秀》文主编,现任和讯网文学版主。05年始建岸风文学圈。作品发表《回雁诗刊》《诗歌月刊》《天津文学》《燕赵诗刊》《诗选刊》下半月《黄河诗报》《九月诗刊》《大别山诗刊》《陌生诗刊》《诗沙龙》《中国诗歌》《红土地文学》《花街》《北斗》《牡丹》《无界诗歌》《温州日报》《锡林郭勒日报》《辽宁日报》《大众日报》《燕赵晚报》《朝阳日报》《巴山文史》《北方周末》《北京劳动午报》《乌兰浩特日报》《民间语文》,有诗集《落入时间的海》,《慢时光》。qq:2925632195

网易考拉推荐

末日书9:爱我,就爱上良庄(or xignshi译文)  

2015-01-25 20:18:06|  分类: 纤纤小诗 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
末日书9:爱我,就爱上良庄 - 落入时间的海 - 落入时间的海
图/海海在良庄     文/海海
 

◇爱我,就爱上良庄

文/海海

 

爱我,就爱上良庄
爱一抹无法逝去的乡愁



隔着洋河的流水,拾级而上的灯火
隔着一辈子的想念,一辈子的别离
隔着漫漫八千里路,八千里云和月
一阙乡音,装满命运的音符


爱我,就爱上良庄
爱上童年的蝴蝶结,羊角辫
花丛中,草地里的欢笑和啼哭
爱上小溪流,白膘鱼,光滑的石板桥
岸边的杨树林浩浩荡荡    没有尽头
爱上祖母的绣花鞋,小小的脚
青石子路上歪歪扭扭的 她夕阳中呼喊我的乳名
爱上老屋的雕梁画柱和大木门上的铁石榴
一扣三环,门前的石狮子凛凛威风



爱我,就爱上良庄吧
陈年的记忆都是秘密符号
经历的岁月涤荡尘埃,历久弥新
如果你真的很爱我,就拥抱良庄
抱紧她,融入她
像血管里流淌着的血   径流心尖的刹那
拥抱这最美好的尘世,拥抱冀东丘陵的凹凸长满麦子
他们饱满的颜色多么像金子


爱我,就爱上良庄
暮色四合  露水就来了
月隐,让我们一起俯下月色的身子
用光照亮良庄的村落,照见老屋窗前的大槐树
并和它一起落地生根
这份永恒啊,多么温暖又沉醉


love me, love Liang Zhuang
   by  haihai   



love me, love Liang Zhuang
love it as the nostalgia in thy heart never fades away



across the flowing water of Yang river, as well as torches high up
across the life long missing, together with departure for good
across the road far far away, away as the sky down to earth
filled with life‘s notes, in the tune of fate


love me, love Liang Zhuang
fall in love with childhood‘s rosette, claw braids
(fall in love with)all the laughters and cryings as well in bushes
fall in love with a tiny stream, Baipiao fishes, a stone slab bridge
then watch the willows boundless into the far away land
fall in love with grandma‘s embroidered shoes and small feet
calling my pet name along the gravel road
fall in love with the painted columns and iron pomegranates on wooden doors
see the buckles, along with the front door stone lions standing with prestige



love me, please love Liang Zhuang
as all the year‘s memories art secret signals
while came across dusty mist, still stand fresh
if you truely love me, then embrace Liang Zhuang
hug her close, and melt her
just like the tremble caused by the blood flow in heart‘s vessel
embrace this beautiful world, as well as the joyful wheats
whose color mirrors so vividly a field of gold


love me, love Liang Zhuang
as when the darkness falls, dews bumped out
Yue Yin, let us fold
down our bodies down in the moonlight
cast the moonlight upon Liang Zhuang, upon the aged ash tree by our warm cottage
thus share with it the same root
this forever lasting warmth and eternity

  评论这张
 
阅读(303)| 评论(41)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017